China

“Taiwan Will Never Be A Country” – China Responds To Taiwanese Premier’s Pro-Independence Speech

800px-18th_national_congress_of_the_communist_party_of_china

(© VOA / Wikimedia Commons)

Ma Xiaoguang (马晓光), spokesperson for China‘s Taiwan Affairs Office (TAO), told reporters on Wednesday that Taiwan “is not a country and can never become a country”.

Ma was responding to Taiwanese Premier William Lai Ch’ing-teh’s recent pro-independence comments.

At a question time session in the Taiwanese legislature Lai had said that Taiwan “is already an independent sovereign country” and that “there is no need for a separate declaration of Taiwan independence.”

On September 27 China reacted to Lai’s statements.

“The mainland [of China] and Taiwan belong to one China,” said Ma Xiaoguang at a press conference. “Cross-strait relations are not relations between two countries, and there is no ‘one China-one Taiwan.’ Taiwan is an inalienable part of China’s territory, it is not a country and it can never become a country.”

“The mainland side resolutely opposes every kind of words and actions in favour of ‘Taiwan independence’ and will not allow the tragedy of the country’s territorial division to repeat itself,” Ma remarked, adding that whoever advocates Taiwan independence “will reap the bitter consequences of their actions.”

Ma further criticized Taiwanese president Ts’ai Ing-wen for her failure to accept the ‘one China’ principle.

“Everyone knows that our policy towards Taiwan has always been consistent, and also very clear. Only if the Democratic Progressive Party abandons its ‘Taiwan independence’ standpoint will there be a way forward in cross-strait relations. We have repeatedly stated that the ‘1992 consensus’ is the common political basis for the development of cross-strait relations and peace,” Ma said.

The ‘1992 consensus‘ refers to an agreement between the Chinese Communist Party (CCP) and the Guomindang which stipulates that there is only one China in the world and Taiwan is part of it, but that the two sides have different interpretations as to the meaning of ‘one China’. The CCP views the People’s Republic of China (PRC) as the legitimate government of China, while the Guomindang maintains that ‘one China’ refers to the Republic of China (ROC).

Incumbent Taiwanese president Ts’ai Ing-wen has refused to adhere to the ‘1992 consensus’ and has instead focused on a ‘Taiwan-centric’ policy.



Support this website

If you want to support our website, you may want to take a look at our literary translations. Currently available are:

Yu Dafu: Breeze of a Spring Evening and other Stories

Feng Menglong: The Oil Vendor and the Queen of Flowers

Mu Shiying: Craven A and other Stories

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s